<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" >
  <channel>
  <title>form N to d</title>
  <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/</link>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://driftcreator.blog.shinobi.jp/RSS/" />
  <description>讓故事繼續說下去吧</description>
  <lastBuildDate>Wed, 10 Dec 2008 16:01:38 GMT</lastBuildDate>
  <language>ja</language>
  <copyright>© Ninja Tools Inc.</copyright>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />

    <item>
    <title>壓歷史人成長(?!)</title>
    <description>
    <![CDATA[專題令人麻木，這讓人理解到小說家筆下的猴子一夜建城不是難事，而且猴子肯定在邊建城的同時邊和蜂須賀小六嘴砲。<br />
<br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長狀態：Grant me some illusions, so that I can gain hopes from.</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：這狀態糟糕透了<br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：只有我覺得你現在的狀態很糟糕嗎</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;"><br />
某d：</span><font color="#000000"><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">翻譯：給我一些幻影社(的作品)，以便我能在裡面找到更多我所希望的(糟糕物)</span></font><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;"><br />
團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">嗯 我相信這只有你一個XD</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">我只是想說  如果你打算到日本念專業學校兼寫小說的話</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">記得給我地址和旅遊季節  我要去亂(喂！)</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">我一直很期待你們幾隻有一人能到日本發展  當我免費自助旅行導遊的說</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">有可以免費的嗎(笑)</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">你這是待客之道嗎！(帥氣翻桌)</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">啊...蜜汁流出來了(開始收地上的殘局)<br />
<br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">剛才忽然冒出一個念頭：中文有句罵人的話「狗娘養的」  怎麼改個畜生，改成「貓娘養的」整個感覺就不一樣了啊(思)</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">總覺得日本輕小說的男主角名字如果叫做ああああ的話一定會大賣</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;"><br />
某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">我建議你往比較溫帶的地方發展  因為沖繩我去過了(在地圖上劃掉沖繩)</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">你外婆橋咧XD<br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">然後因為我怕熱的緣故  所以北緯40度以下的部份不考慮了(拉線)</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;"><br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">這樣吧  那應該就是北海道了(紅筆劃圈)</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;"><br />
</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">看 雖然我怕冷卻還是想去北海道 不過被你這麼一說  突然想要重新考慮了(爆)</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;"><br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">啊？北海道沒有專門學校？那不重要拉(沿北緯40度把以下部份撕去)</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">讀專門學校的話我第一目標是京阪一帶  第二目標是東京(挖鼻孔)</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">你只是想找個大阪腔來談戀愛吧</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">不要講得好像我是要去相親還是參加聯誼(日式的)喂)</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">算了吧  你以為當兵會找到閃光嗎 又不是肥皂秀</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">當兵去哪裡找閃光啊(抖)<br />
</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">肥．皂．秀！肥．皂．秀！</span><br />
<span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">某d：</span><span style="font-weight: bold; color: rgb(128, 0, 0); font-family: 新細明體;">(丟肥皂在地上)學長：不撿嗎？</span><br />
<span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">團長：</span><span style="color: rgb(128, 128, 128); font-family: Arial;">肥~皂~秀~!!!(踩到肥皂滑倒)</span>]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E5%A3%93%E6%AD%B7%E5%8F%B2%E4%BA%BA%E6%88%90%E9%95%B7----</link>
    <pubDate>Wed, 10 Dec 2008 16:01:38 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/73</guid>
  </item>
    <item>
    <title>我被女王傳染了急性腦袋海綿化症候群</title>
    <description>
    <![CDATA[靠非，我今天是喀了什麼興奮劑，竟然在課後心得那邊勾選了不太滿意，還寫下嗆老師的話<br />
<br />
－－－熱血冷卻速度超級快速，現在正在後悔的傢伙－－－<br />
<br />
基於之前那個夢讓我振奮了一下，準備繼續搖筆桿(喂，已經隔了好幾天了你才想到)<br />
<br />
結果一打開生灰的文件夾發現：<br />
<br />
|　　　　| 檔案名<br />
|　圖像　| Microsoft Word <font color="#ff0000">ゆソ</font><br />
|　　　　| 32k<br />
<br />
驚！<br />
<br />
立刻點開內容&rarr;呼 還好作者沒被改掉<br />
<br />
(拖走)<br />
<br />
......。<br />
<br />
這不明的日文是三小啊啊啊啊啊啊，而且還長在word後面，難道是word討厭的青春痘嗎？(噗滋)(痛！)<br />
<br />
如果不會消失的話，那應該是痣才對吧，而且是長在臉上超明顯、還冒了根毛的那種<br />
<br />
不對！說不定ゆソ才是word的本體，其他的構成只是水分和廢物......<br />
<br />
等一下！所以說我好不容易寫出來的東西只是廢物嗎？！仔細想想，應該是水分才對吧<br />
<br />
<br />
如果被女王傳染了急性腦袋海綿化症候群的話<br />
今天晚上會不會夢到<b>Y.M.C.A.</b>呢]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E6%88%91%E8%A2%AB%E5%A5%B3%E7%8E%8B%E5%82%B3%E6%9F%93%E4%BA%86%E6%80%A5%E6%80%A7%E8%85%A6%E8%A2%8B%E6%B5%B7%E7%B6%BF%E5%8C%96%E7%97%87%E5%80%99%E7%BE%A4</link>
    <pubDate>Mon, 06 Oct 2008 15:36:58 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/72</guid>
  </item>
    <item>
    <title>靠夭，我夢了</title>
    <description>
    <![CDATA[第一次做到組織架構如此嚴密，而且我醒來還記得全貌的夢　囧囧囧<br />
<br />
－－－以下是做夢－－－<br />
<br />
夢一開始，我帶著我女兒(幹，這是超展開嗎！？)在堤岸邊玩水，然後有個歪國人亂入陪著我女兒玩，我還在用英文和那個歪國人解釋我女兒那幾個零星出現的台語詞彙是什麼意思。(等下，你確定你會說英文？)<br />
<br />
最機掰的是，我連對話都記得XD<br />
<br />
(以下已翻譯成中文，因為包括在現實裡，我說完英文以後只會留下中文翻譯在腦袋裡面，英文會自動消失XDDDDD)<br />
歪國人：這是中文嗎？<br />
我：不，這是我們的方言，如果你有興趣的話我可以告訴你中文怎麼說<br />
(接下來是一連串的詞語轉換)<br />
<br />
很扯對吧？我根本是在國外，而且是歐洲，更有可能是英國。一來是那河乾淨到可以直接遊玩，另一個原因是這個歪國人一開始還操德文(後來換成英文)，長得還很高(喂)，原因三後敘<br />
<br />
後來又亂入了一個歪國小正太，歪國人帶著我女兒和他玩，而我坐在堤岸旁邊看著，身旁放著紙提袋。就在此時因為女兒忽然跑回來翻紙提袋，可能是在找些什麼，而不知怎麼回事把鈔票翻了出來，而堤岸附近的鴨子差點把錢叼走(這三小？！)，一個慢跑路過的中年英國人順手幫了忙，而我上前和他握手致謝。<br />
<br />
為什麼是英國人？因為這設定太嚴密了，這傢伙長得有點像邱吉爾，有個啤酒肚，而且還穿著羊毛針織背心<br />
<br />
後來這英國人停下來和疑似德國佬的歪國人一起告訴我要怎麼整理錢。那德國佬一副遊客樣，拿出了一個放錢的密封袋並告訴我旅行的時候應該要這樣處理，以免出現浸濕這種狀況(你是常被人丟到河裡嗎？)，然後那個英國佬拿出我放在紙提袋裡的錢並開始一張張整理，那隻鴨子仍然不死心的在英國佬旁邊晃。<br />
<br />
這時我發現提袋裡面有十份書籤和一本書，所以我女兒可能剛才回來是要找書籤。<br />
<br />
我把書翻開，然後看了一下劇情，頓時想起某個場景<br />
<br />
在網路上有一串政治論戰，內容是某個政治人物進行的一個活動，被拿出來討論，自然也會有筆戰的問題。我是活動已經結束後，開始去找某個餘燼的討論串，然後看著裡面瘋狂的內容(請拿政黑作為範例XD)開始寫些片段，內容大概是<br />
<br />
發生這個活動之後又過了數百年甚至千年，該政治人物沒有腐化的屍體被發現，人們開始調查，並且做出諸多瘋狂的揣測，最後開始去找尋真相，balabala之類的，隨便亂扯一些<br />
<br />
結果這些內容被擴大而且被編成了一本書！<br />
<br />
書皮是紅色系加上浮雕花邊，弄的很花俏但很精美。整篇劇情照著我寫的片段走，然後當最後未來的人們發現這個討論串data時，我的留言變成像先知一樣的角色，在活動過程中所產生的討論串裡穿插(明明我只有在活動結束後才跑去留言)<br />
<br />
重點是，我不是作者！書封上的作者是某個把這些東西編寫起來的傢伙，而內頁的不明顯處寫著：這個故事由某d所編出，並且獲得同意改編轉載之類的<br />
<br />
但我完全不知道這回事，當我知道的時候，就是這個紙提袋送到我手上時。附帶一提，這本書據說大賣，而掛作者的那傢伙本來就是年輕政黨軍，後來在這個政治人物的政黨裡活躍<br />
<br />
當我回過神時，某位女性走了過來，是來找我們的(應該很熟，雖然不知道是啥關係)。問了我紙袋裡裝了什麼，我拿給他看。她看完後說了：<br />
<br />
既然這樣寫來消遣的東西都能被別人拿去出書了，你應該也可以自己出書吧？<br />
<br />
我打算要開口反駁時，就這樣醒了<br />
<br />
－－－夢結束－－－<br />
<br />
各位看官，和平常雜亂無章的夢比起來，這夢是不是很有邏輯啊(拖走)<br type="_moz" />]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E9%9D%A0%E5%A4%AD%EF%BC%8C%E6%88%91%E5%A4%A2%E4%BA%86</link>
    <pubDate>Tue, 30 Sep 2008 00:19:52 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/71</guid>
  </item>
    <item>
    <title>NFL! NFL!</title>
    <description>
    <![CDATA[雖然說最近鳥事不斷，然後google要發表新瀏覽器<br />
<br />
不過<br />
<br />
美式足球要開打啦！雖然本季E$PN依然不轉撥，但是5M/5M雙向光纖不是裝假的！<br />
<br />
台灣時間 9/5(五) 8:00AM 華盛頓紅人 vs. 紐約巨人<br />
<br />
明天要趕快去量販店囤積啤酒和德式香腸迎接新賽季啊！]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/nfl-%20nfl-</link>
    <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 15:08:41 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/70</guid>
  </item>
    <item>
    <title>囧囧囧囧囧</title>
    <description>
    <![CDATA[我的眼鏡啊～～～(倒)<br />
<br />
今天老闆打電話說因為剛到的鏡架有瑕疵，所以退回日本換貨，再等兩個禮拜<br />
<br />
......<br type="_moz" />]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E5%9B%A7%E5%9B%A7%E5%9B%A7%E5%9B%A7%E5%9B%A7</link>
    <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 09:56:27 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/69</guid>
  </item>
    <item>
    <title>物價調查</title>
    <description>
    <![CDATA[因為洗衣粉用完了，所以跑去WAL-MART買東西。<br />
<br />
DOVE單條 45 <br />
評價：好貴- -<br />
<br />
辛拉麵(5包入) 60<br />
評價：幹你媽的台灣黑心廠商！4包近100元是怎樣- -<br />
<br />
可口可樂 13<br />
評價：還可以<br />
<br />
樂事小包裝50g 15<br />
評價：我喜歡這種量少的包裝，而且還蠻可愛的]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E7%89%A9%E5%83%B9%E8%AA%BF%E6%9F%A5</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 05:17:32 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/68</guid>
  </item>
    <item>
    <title>我還太甜</title>
    <description>
    <![CDATA[看到iphone 3G的新消息我竟然傻到沒去確認真相...明明就是商人的廣告手法<br />
<br />
199美金背後要付出的代價是AT&amp;T的長期綁約，加上現場開通號碼，我這次竟然白痴到被衝昏頭...Apple這家越來越懂得從細節挖錢的公司，在iphone2G的時候就玩過這套了<br />
<br />
這種很明顯的包裝我還看不出來，怎麼辦，要23號了(抱頭)]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E6%88%91%E9%82%84%E5%A4%AA%E7%94%9C</link>
    <pubDate>Wed, 11 Jun 2008 14:17:20 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/67</guid>
  </item>
    <item>
    <title>該做的事</title>
    <description>
    <![CDATA[├─解決學校課業(重要性：低)(已完成80%)──┤6/20<br />
<br />
├─穎空po文(重要性：中)(已完成20%)─────┤6/30<br />
<br />
├─專題提案(重要性：中)(已完成70%)──────┤離開台灣<br />
<br />
├─人格轉換(重要性：高)(已完成10%)──────┤離開台灣]]>
    </description>
    <category>流水日記帳</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E6%B5%81%E6%B0%B4%E6%97%A5%E8%A8%98%E5%B8%B3/%E8%A9%B2%E5%81%9A%E7%9A%84%E4%BA%8B</link>
    <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 12:33:18 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/66</guid>
  </item>
    <item>
    <title>五月病</title>
    <description>
    <![CDATA[未來我的眼神即將死掉。所謂的眼神死去就是指燃燒殆盡了吧。許多人都是如此，大概就是和社會妥協的過程中出了錯。<br />
<br />
活在第三國家需要的是冷血，不是健全的人格。健全的人格如果不夠樂觀，只會在這個環境中逐漸凋零。絕大部分的人對現況妥協，人數，不過是時間長短的問題罷了。<br />
<br />
很多人早就將夢想丟在垃圾桶裡，只冀望能有個穩健的路徑，而這路徑通常是最多人走過的。<br />
<br />
當走在這路徑上時，你看見了許多現象。有人無視路徑自己走在泥濘地，有人坐在轎子裡被人抬著，有人苦苦哀求是否有人可以背他走，甚至有人在這路徑上設下障礙、傷害他人、甚至搶劫他人。有些人的行為有些屬於遊戲規則，有些則超乎遊戲規則之外。<br />
<br />
大部分的人認為那些人煙稀少的路太過危險，但卻忘記這仍然是條路，而且其中不乏捷徑；其中少數人被大部分人所唾棄，即使那個人根本沒有違反遊戲規則。部份原因出自於嫉妒，大路上的人無法接受有人光鮮亮麗的先踏上終點，即使他走的那條小徑泥濘不堪，但他提早到達終點並利用獎金好好打理了一番。於是，大路上的人開始用一些似是而非的理由攻訐，像是那傢伙身上的褲子太過奢華，而且屌太小沒資格穿。<br />
<br />
諷刺的是另外一邊。犯規者並沒有受到裁判懲罰而且相互狼狽為奸，一成的人大聲開始抗議，但是卻被他們壓在地上打。一成的人加入了犯規者的行列，而剩下八成的人無視地上那群人快步走過，然後在走過去以後小聲抱怨著大多數人所認定的正義怎麼會淪喪。<br />
<br />
還有一些人遊走規則邊緣，他們知道這其實不符合公平原則，但是對自己有好處。到了被其他人發現，並且想要將不屬於他們的東西奪回時，這些遊走規則邊緣的人開始大聲抗議，同樣用似是而非的理由作辯護，像是我已經擁有了這個贓物很長一段時間，現在拿走的話，請給我相同的賠償。這些既得利益者就像狗一樣，到嘴的肉絕對不放掉，即使面目猙獰吃相難看。<br />
<br />
你自己將走在一條長有雜草的小徑上。你知道這條路雖然看起來人少，但是卻比較快、也安全許多。因為這是有人指點過的路。<br />
這條路上多多少少會有正在犯規、或犯規者兼裁判的人。如果和他們有一定程度的接觸，你可以跑的更快、跑的更順遂。反之亦然。<br />
走在這條路上，能看見大路上的起點。你看見了有人已經放棄了向前的慾望，對他來說，再怎麼走也走不到盡頭。你看見了四肢貼地、拼命向前爬，但卻無法前進多少的人。你看見有人雖然難以行走，但卻努力的推著一台嬰兒車，只是希望能讓嬰兒車裡的人能夠離起點遠一點。看到這些人，再看看自己，你只能把道德放進心中的箱子，然後繼續向前跑。事實上，你直接或間接利用著這些人，並踩著他們的頭顱前進，而這是合乎遊戲規則的作法。因此，成功走向終點的人，腳下少有屍骨。<br />
只要到達終點，就能夠回頭幫助這些人？別傻了，說這種話的人只是想讓心理好過一些。你繼續向前跑的原因並不是如此。<br />
<br />
闔上的盒子放久了，鎖頭遲早會鏽蝕損壞。到時候箱子到底打不打的開？交給天決定吧。<br />
<br />
你的眼神黯然無光。]]>
    </description>
    <category>小雜文</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E5%B0%8F%E9%9B%9C%E6%96%87/%E4%BA%94%E6%9C%88%E7%97%85</link>
    <pubDate>Wed, 07 May 2008 16:28:46 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/65</guid>
  </item>
    <item>
    <title>阿豪胸部差一點就發言了(誤)</title>
    <description>
    <![CDATA[標題無誤(誤)<br />
<br />
這個禮拜只有上到星期五的課，其他時間都倒在家裡......。病情：感冒併發急性支氣管炎，差一點輕微肺炎。很難受的啊，不管是去醫院等了五個小時還是在家裏吐。<br />
<br />
活著真好，因為穎空快要交稿了(爆)<br />
<br />
不知道成員裡面有幾個人記得這件事的...？]]>
    </description>
    <category>小雜文</category>
    <link>http://driftcreator.blog.shinobi.jp/%E5%B0%8F%E9%9B%9C%E6%96%87/%E9%98%BF%E8%B1%AA%E8%83%B8%E9%83%A8%E5%B7%AE%E4%B8%80%E9%BB%9E%E5%B0%B1%E7%99%BC%E8%A8%80%E4%BA%86-%E8%AA%A4-</link>
    <pubDate>Sat, 03 May 2008 14:02:20 GMT</pubDate>
    <guid isPermaLink="false">driftcreator.blog.shinobi.jp://entry/64</guid>
  </item>

    </channel>
</rss>